Mon peuple est décidé |à me tourner le dos.
On les appelle |à se tourner vers le Très-Haut[a],
mais jamais aucun d’eux |ne daigne élever le regard.

L’amour vaincra

Comment pourrais-je |t’abandonner, ô Ephraïm ?
Comment pourrais-je te livrer, |ô Israël,
te traiter comme Adma,
ou te rendre semblable |à Tseboïm ?
Mon cœur est tout bouleversé,
je suis tout ému de pitié[b].
Non, je n’agirai pas |selon mon ardente colère,
je ne détruirai pas |de nouveau Ephraïm ;
parce que moi, |moi, je suis Dieu,
je ne suis pas un homme,
et je suis saint, |moi qui suis au milieu de vous ;
et je ne viendrai pas |animé de colère[c].

Read full chapter

Footnotes

  1. 11.7 vers le Très-Haut : autre traduction : vers en haut.
  2. 11.8 Adma et Tseboïm : deux villes voisines de Sodome et Gomorrhe et qui furent détruites avec elles (Dt 29.22).
  3. 11.9 pas animé de colère : autre traduction : plus contre ses villes.